September 2021 marks ten years of Carla DeSantis Editing! After ten years, I still relish the feeling of digging into a new manuscript, always learning something new in the process. To mark this occasion, I did some reflecting on where my numbers stand, where I started, where I am now, and what I have learned over the years.
Loaded Language: Writing and Editing Controversial Content for Professional or Scholarly Publication
It’s been a tough year. Civic and political unrest in the United States, Brexit, a worldwide pandemic, military rule in Myanmar, religious and political extremism, among others. While you may wish to express your opinion on such issues in personal social media accounts, examining both current and historical issues in a professional or scholarly context intended for publication requires a different approach.
What is your style guide? Armani? American Eagle? Ralph Lauren?
Maybe when it comes to your fashion choices, but when writing for publication, business, or academic purposes, you need a set of guiding standards to ensure that your important work is presented in a consistent way, so that your reader can focus on your crucial message and is not distracted by the fact that “New York Times” appears within quotation marks on page 4 and in italics as New York Times on page 120. (Are you referring to two different publications, the reader may ask herself?) If you cite (Brown 2001, 120) on page 45 and (Brown, 66) on page 56, is it the same reference? And minor variations like “the United States Government” in one place and “the US government” in another will simply irritate your reader.
"Click. Add note to replace text. Add text box with notation for typesetting. Strike through text. Insert correct source at cursor." I am working in Adobe Acrobat on page proofs, preparing them for publication with a university press. I have been invested in this project from:
A Different Kind of Manuscript
Twenty years ago, however, you would have found me in the venerable Biblioteca Ambrosiana in Milan or Biblioteca Statale of Cremona in Italy, perusing a different kind of manuscript – ones written by hand on vellum or parchment paper in the late Middle Ages. I imagined a life of research, studying the written treasures hidden within the pages of such medieval manuscripts – accessible only to those trained to read the cryptic script and qualified to handle the fragile pages – and teaching Latin to university students. How did I end up working on modern books, on digital platforms, for other scholars?
I am Carla DeSantis, and welcome to my blog! I love language and words and books, and have turned this love into a business, helping others to perfect their written message.